Pondering Washington’s new Museum of the Bible for the quasi-Jewish Commentary magazine, Williams College art historian Michael Lewis finds it ideologically inoffensive and is therefore perplexed at how fiercely some despise the place.
How come? He says the very claim “that the Bible is a foundational document of our civilization is, to many, an unwelcome one. And as biblical ignorance grows, the claim grows progressively more unwelcome. The Bible seems to be one of those books that the less people know about it, the less they like it.”
Journalists: The professor is onto something that might merit a think piece.
But in this Memo, The Religion Guy instead insists that the Book of the “old, old story” (per that Gospel hymn) is perpetually new, and therefore news. Book-buyers, Internet blabbers and media consumers (also church and synagogue attendees) can’t get enough of it. So here’s the latest twist on the Bible beat.
Religion writers should check the next issue of Christianity Today as it surveys “lesser-known translations” of scripture, provoking this theme: In the Bible sweepstakes, why pick this one and not that one? Plus there’s a story peg in a current biblical battle between two titans who translated their own one-man New Testaments from the original Greek into English, as opposed to the usual committee editions. The competitors:
(1) David Bentley Hart, outspoken Eastern Orthodox thinker currently at Notre Dame’s Institute for Advanced Study, with his sharply provocative “The New Testament: A Translation” (Yale).
(2) Bishop N.T. Wright of Scotland’s University of St. Andrews, favorite New Testament scholar for legions of U.S. Protestants and his fellow Anglicans worldwide. Wright's “The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation” (HarperOne, 2011) caused England’s Church Times to proclaim him “the J.K. Rowling of Christian Publishing.”